Powered by Blogger.

9, 10 ക്ലാസ്സുകളിലെ പുതിയ സ്കീം ഓഫ് വര്‍ക്ക് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു. ഇവിടെ നിന്ന് ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാം ഒന്‍പത് *** പത്ത്

അഭ്യാസമില്ലാത്തവര്‍ പാകം ചെയ്തെതെന്നോര്‍ത്ത് സഭ്യരാം ജനം കല്ലുനീക്കിയും ഭുജിച്ചീടും..എന്ന വിശ്വാസത്തോടെ

e-mail:
amarhindi.ktr@gmail.com
hindimanthransabha@gmail.com

Wednesday, August 24, 2016


പാദവാര്‍ഷിക മൂല്യനിര്‍ണ്ണയം 29.08.2016 ന് ആരംഭിക്കുന്നു.
അധ്യാപകരും കുട്ടികളും അതിലേറെ രക്ഷിതാക്കളും ആശങ്കയിലാണ്.
എങ്ങനെയായിരിക്കും പുതിയ പാഠപുസ്തകങ്ങളില്‍ നിന്ന് ചോദ്യങ്ങള്‍?
ഇതാ പാലക്കാട് ജില്ലയിലെ ജി.എച്ച്.എസ്.എസ്. പട്ടഞ്ചേരിയില്‍ നിന്നുള്ള അരുണ്‍ദാസ് മാഷ് അയച്ചു തന്നിരിക്കുന്ന മാതൃകകള്‍ അല്പം വ്യത്യസ്തമായി തോന്നി. ഈ മാതൃകകള്‍ ഒന്ന് പരിചയപ്പെടൂ..

DOWNLOADS: 440  

Monday, August 15, 2016

सामान्य वचन - तिर्यक वचन


ഒരു വാട്സ് ആപ് ഗ്രൂപ്പില്‍ കണ്ട ചര്‍ച്ചയില്‍ നിന്നും ഹിന്ദിയില്‍ നാമങ്ങള്‍ "ओं' എന്നവസാനിക്കുന്നത് ബഹുവചനമാണ് എന്ന ധാരണ മിക്ക കുട്ടികളിലും ഒരു ന്യൂനപക്ഷം അധ്യാപകരിലും ഉണ്ട് എന്ന് മനസ്സിലാകുന്നു. ഈ പോസ്റ്റ് ഒരു വിശദീകരണമാകുമെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു

हिंदी में दो प्रकार के वचन हैं
1. सामान्य वचन - Simple Number 
2. तिर्यक वचन - Oblique Number  
सामान्य वचन के अंतर्गत एक शब्द के एकवचन और बहुवचन आते हैं, उसके साथ कोई कारक प्रत्यय नहीं आता। सामान्य वचन, that is, simply the plural or singular of the word, when the word doesn't have a casal suffix on it. വാക്കുകളുടെ ഏകവചന-ബഹുവചന രൂപങ്ങള്‍ സാമാന്യവചനം എന്ന വിഭാഗത്തില്‍ വരുന്നു. 
उदा. 
लड़का लड़का [सामान्य एकवचन]
लड़के [सामान्य बहुवचन]

Thursday, August 11, 2016

സ്വാതന്ത്ര്യദിന ക്വിസ്സ്

ഹിന്ദി, ഇംഗ്ലീഷ്, മലയാളം, അറബിക് എന്നീ ഭാഷകളില്‍

Wednesday, August 03, 2016

വിവിധതരം റയില്‍വേ ഗേജുകള്‍

വിവിധതരം റയില്‍വേ ഗേജുകളെക്കുറിച്ച് രവിമാഷ് തയ്യാറാക്കിയ പ്രസന്റേഷന്‍
 

Click spinsclick here for presentation

Sunday, July 31, 2016

कविता

പ്രേംചന്ദ് ജയന്തിയോടനുബന്ധിച്ച് ഗൂഗിള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഡൂഡില്‍
GHSS KALINGAPPADAM നിന്ന് പങ്കജവല്ലി ടീച്ചര്‍ അയച്ചുതന്ന പ്രേംചന്ദിനെക്കുറിച്ചുള്ള കവിത താഴെയുള്ള ലിങ്കില്‍ നിന്ന് വായിയ്ക്കാം

click here

Sunday, July 24, 2016

दस्तंबू

मिर्जा असद-उल्लाह खां ग़ालिब का नाम भारत ही नहीं, बल्कि विश्व के महँ कवियों में शामिल है । मिर्जा ग़ालिब ने 1857 के आन्दोलन के सम्बन्ध में अपनी जो रूदाद लिखी है उससे उनकी राजनीतिक विचारधारा और भारत में अंग्रेजी राज के सम्बन्ध में उनके दृष्टिकोण को समझने में काफी मदद मिल सकती है । अपनी यह रूदाद उन्होंने लगभग डायरी की शक्ल में प्रस्तुत की है । और फारसी भाषा में लिखी गई इस छोटी-सी पुस्तिका का नाम है-दस्तंबू । फारसी भाषा में 'दस्तंबू' शब्द का अर्थ है पुष्पगुच्छ, अर्थात बुके (Bouquet) । अपनी इस छोटी-सी किताब 'दस्तंबू' में ग़ालिब ने 11 मई, 1857 से 31 जुलाई, 1857 तक की हलचलों का कवित्वमय वर्णन किया है । 'दस्तंबू' में ऐसे अनेक चित्र हैं जो अनायास ही पाठक के मर्म को छू लेते हैं । किताब के बीच-बीच में उन्होंने जो कविताई की है, उसके अतिरिक्त गद्य में भी कविता का पूरा स्वाद महसूस होता है । जगह-जगह बेबसी और अंतर्द्वंद की अनोखी अभिव्यक्तियाँ भरी हुई हैं। इस तरह 'दस्तंबू' में न केवल 1857 की हलचलों का वर्णन है, बल्कि ग़ालिब के निजी जीवन की वेदना भी भरी हुई है । 'दस्तंबू' के प्रकाशन को लेकर ग़ालिब ने अनेक लम्बे-लम्बे पत्र मुंशी हरगोपाल 'ताफ्तः' को लिखे हैं । अध्येताओं की सुविधा के लिए सारे पत्र पुस्तक के अंत में दिए गए हैं । भारत की पहली जनक्रांति, उससे उत्पन्न परिस्थितियां और ग़ालिब की मनोवेदना को समझने के लिए 'दस्तंबू' एक जरूरी किताब है । इसे पढने का मतलब है सन 1857 को अपनी आँखों से देखना और अपने लोकप्रिय शाइर की संवेदनाओं से साक्षात्कार करना । 

Wednesday, July 20, 2016

दिनाचरण से सतत आकलन की ओर

प्रेमचंद जयंति पर विशेष   Updated 2 - Click image to download.
നേരത്തെ ഹിന്ദി ബ്ലോഗില്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ലേഖനം പുനഃ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നു
        ജൂണില്‍ എല്ലാ ക്ളബ്ബുകളുടേയും സമുചിതമായ ഉദ്ഘാടനങ്ങള്‍ സ്കൂളുകളില്‍ നടക്കുമ്പോള്‍ നമ്മള്‍ ഹിന്ദിക്കാര്‍ക്കെങ്ങനെ അടങ്ങിയിരിക്കാനാവും. നമ്മളും തുടങ്ങിയിട്ടുണ്ടാവും ഒരെണ്ണം. ഉദ്ഘാടനവും സമാപനവും മിക്കപ്പോഴും ഒരേ വേദിയില്‍ എന്നതായിരിക്കും പലപ്പോഴും ഈ ക്ലബ്ബിന്റെ അവസ്ഥ. പരിസ്ഥിതി, വിദ്യാരംഗം, സയന്‍സ്, സാമൂഹ്യം, ചരിത്രം, ഐ.ടി, ഗണിതം എന്നിങ്ങനെ അംഗീകരിക്കപ്പെട്ട ക്ലബ്ബുകളില്‍ അംഗത്വമെടുത്ത മിടുക്കന്മാര്‍ ആ പേരുപറഞ്ഞ് ഒഴിഞ്ഞു മാറിക്കളയുമ്പോള്‍ ചില ഹതഭാഗ്യന്മാരെ പിടികൂടി ചില രേഖപ്പെടുത്തലുകള്‍ നടത്തി വയ്ക്കും. അംഗീകരിക്കപ്പെട്ട ക്ലബ്ബല്ലാത്തതിനാല്‍ ചില സ്കൂളുകള്‍ ഇതിനൊന്നും മുതിരാറുതന്നെയില്ല. എന്തേ ഇതൊക്കെ ഇങ്ങനെ... എന്ന് പരിതപിക്കുന്ന ചിലരെങ്കിലും ഹിന്ദിഅദ്ധ്യാപകര്‍ക്കിടയില്‍ ഉണ്ടാവില്ലേ? ഹിന്ദിക്ക് ഒന്നും ഉണ്ടായില്ലല്ലോ എന്ന് ദു:ഖിക്കുന്ന ചില കുട്ടികളെങ്കിലും ഉണ്ടാവില്ലേ? തീര്‍ച്ചയായും ഉണ്ടാകും. സജീവമായിത്തന്നെ ഹിന്ദി ക്ലബ്ബിനെ മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുകയും അതിനായി പുതു വഴികള്‍ നിരന്തരം അന്വേഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന നിരവധി സ്കൂളുകള്‍ നമുക്കിടയിലുണ്ട് എന്ന തിരിച്ചറിവാണ് കഴിഞ്ഞ കുറേ ദിവസങ്ങളായി ഫോണിലൂടെയും ഈ-മെയില്‍ സന്ദേശങ്ങളിലൂടെയും ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുന്ന അദ്ധ്യാപകര്‍ ഞങ്ങളിലുണ്ടാക്കിയത്.ദിനാചരണങ്ങള്‍ വിഷയമാക്കി പോസ്റ്റുകള്‍ എന്ന ആശയത്തെക്കുറിച്ച് ഗൗരവമായി ചിന്തിക്കേണ്ടതിന്റെ ആവശ്യകത ബോദ്ധ്യപ്പെട്ടതിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലാണ് ഈ പോസ്റ്റ് തയ്യാറാക്കിയിട്ടുള്ളത്. പ്രേംചന്ദ് ജയന്തിദിനത്തില്‍ ആ മഹാസാഹിത്യകാരനെ കുട്ടികളിലേക്ക് പതിവ് യാന്ത്രികരീതികളില്‍ നിന്ന് മാറി കൃത്യമായി ആസൂത്രണം ചെയ്ത പ്രവര്‍ത്തങ്ങളിലൂടെ എങ്ങനെയെത്തിക്കാം എന്ന അന്വേഷണമായിരുന്നു കൂടുതലും.പെരിന്തല്‍മണ്ണയില്‍ നിന്ന് മനോജ്മാഷുടെ ഇടപെടല്‍ പോസ്റ്റിന് ദിശാബോധവും കൂടുതല്‍ തെളിച്ചവും നല്കി. s.v.രാമനുണ്ണി മാഷുടെ  സുജനിക ബ്ലോഗിലെ ആശയങ്ങളും വളരെ സഹായകമായി.പോസ്റ്റിലേക്ക്.......

Thursday, July 14, 2016

ऊँट बनाम रेलगाड़ी - सहायक सामग्री 3

ഫെലുദാ കഥകളെക്കുറിച്ച് ഒരു വിവര ശേഖരണം നടത്താന്‍ ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍ ആ പ്രവര്‍ത്തനം തൃപ്തികരമായി തോന്നിയതേയില്ല. വിവരങ്ങള്‍ പലയിടത്തുനിന്നും ശേഖരിക്കാന്‍ കഴി‍‍‍‌ഞ്ഞെങ്കിലും അത് എങ്ങനെ അവതരിപ്പിക്കുമെന്നോര്‍ത്ത് ആശങ്കപ്പെട്ടിരിക്കവെ വെറുതെയെങ്കിലും മലയാളത്തിലും ഒന്ന് തിരഞ്ഞേക്കാം എന്നു തീരുമാനിച്ചു. ഫലം അമ്പരപ്പിക്കുന്നതായിരുന്നു. എച്ച്മൂവോട് ഉലകം എന്ന ബ്ലോഗിലെ ഫെലുദാ അല്ലെങ്കില്‍ ഫെലുച്ചേട്ടന്‍ എന്ന പോസ്റ്റിലാണെത്തിച്ചേര്‍ന്നത്. നമുക്ക് ആവശ്യമുള്ളതും അതിലേറെയും അതിമനോഹരമായ ഭാഷയില്‍ അതിലുണ്ടായിരുന്നു. ഉടന്‍ ബ്ലോഗറുടെ വിലാസം കണ്ടെത്തി, ഈ വിവരങ്ങള്‍ നമ്മുടെ ബ്ലോഗില്‍
എച്ച്മൂ എന്ന കല സി

ഉപയോഗിക്കാന്‍ അനുമതി ചോദിച്ചു. നിറഞ്ഞമനസ്സോടെ എച്ച്മൂ എന്ന പേരില്‍ ബ്ലോഗെഴുതുന്ന പ്രശസ്ത സാഹിത്യകാരി കല സി. ഇവയെല്ലാം ഹിന്ദിസഭാ ബ്ലോഗില്‍ ഉപയോഗിച്ചു കൊള്ളാന്‍ അനുവാദവും നല്കി. ഒപ്പം കുട്ടികളോടും അധ്യാപകരോടും നന്മ നിറഞ്ഞ സ്നേഹവും അറിയിക്കുവാനും ആവശ്യപ്പെട്ടു.
ഹിന്ദിസഭാ ബ്ലോഗില്‍ തന്റെ ലേഖനം ഉപയോഗിച്ചു കൊള്ളാന്‍ അനുവാദവും നല്കിക്കൊണ്ടുള്ള ഈ മെയില്‍

Wednesday, July 13, 2016

ऊँट बनाम रेलगाड़ी - सहायक सामग्री 2

जैसलमेर किला
सोने का किला सत्यजित राय ने इस उपन्यास में अपने किशोर पाठकों को बंगाल से राजस्थान तक की यात्रा कराई है - कलकत्ता से जैसलमेर तक की यात्रा। यह उपन्यास एक ऐसे किशोर बालक मुकुल की कथा है जिसे पूर्व जन्म की बातें याद रहती हैं। साथ ही यह एक ऐसे जासूस की कथा है जिसे इस प्रकार के सारे रहस्य खोज निकालने का शौक है। अपनी इस विद्या में वह पूरी तरह निपुण है। ये जासूस फेलूदा हैं जिनका पूरा नाम है प्रदोष मित्तिर। मुकुल के पूर्व जन्म की बातों की खोज करने निकले फेलूदा। मुकुल के पूर्व जन्म में एक सोने का किला था, एक जगह कहीं गड़ा खजाना और उसके घर के पास ही कहीं लड़ाई चल रही थी। फेलूदा यह सब खोजते-खोजते कलकत्ता से जैसलमेर पहुँच गए। सोने का किला व गड़ा खजाना कइयों को ललचा गया था। गड़ा खजाना कौन खोज निकाले और कौन उस पर कब्जा करे, इस पर दूसरी दौड़ भी शुरू हो गई थी। फेलूदा जानते थे कि लोग उनका पीछा करेंगे। वे सतर्क थे। पीछा करनेवाले बदमाशों ने बड़ा जाल रचा, मगर फेलूदा मात खानेवाले नहीं थे। पक्के जासूस थे। सत्यजित राय का यह किशोर उपन्यास पाठकों को खूब मजे से राजस्थान के कई शहर किसनगढ़, बीकानेर, जोधपुर, पोकरण, रामदेवरा और फिर जैसलमेर दिखाता है। ‘सोने का किला’ उनके चार किशोर उपन्यासों में से एक है। इस उपन्यास के चित्र भी उन्होंने स्वयं बनाए हैं।

ऊँट बेनाम रेलगाड़ी संस्मरण में लाल मोहन 'गांगुली और जटायू' बताया है। ये दोनों एक है या नहीं - यह शंका सबकी है।  
हमने इस शंका के समाधान ढूँढ निकालने के लिए बहुत प्रयास किया । यू-ड्यूब से मिली वीडियो में (सोनार - कोल्ला) स्पष्ट रूप से लाल मोहन गांगुली फेलूदा से कहते हैं कि वे (गांगुली) जटायु नाम से लिखा करते हैं। उनका छद्म नाम है जटायु । (छद्म नाम माने തൂലികാ നാമം, उपनाम) तो गांगुली और जटायू एक ही व्यक्ति है। सोने का किला उपन्यास में यह स्पष्ट रूप से कहा है कि लाल मोहन गांगुली और तोप्से (तपेष) की सबसे बड़ी इच्छा यह थी कि मरुस्थल में ऊँट पर सवारी करना। 
आशा है पाठ-पुस्तिका सनिती के कोई मित्र इसपर  और स्पष्टीकरण देंगे।
(सोने का किला (उपन्यास - हिंदी) प्रकाशक-राजकमल प्रकाशन, नई दिल्ली। पेपर बैक –Pages 120 Price Rs. 100)
 

© hindiblogg-a community for hindi teachers
  

TopBottom